Press "Enter" to skip to content

Thai

Comparison table of Thai letters and hangul

This is an unofficial translation. See the original in Korean on the National Institute of the Korean Language website.

Consonants

RomanizationThai letterHangul: before vowelHangul: before consonant or word-finalExamples
bbpbaht 밧 bat, Chonburi 촌부리 Chonburi, Kulab 꿀랍 Kkullap
cjjCaolaw 짜올라우 Jjaollau
ch

chtChiang Mai 치앙마이 Chiangmai, buach 부앗 buat
d
dtDindaeng 딘댕 Dindaeng, Rad Burana 랏부라나 Ratburana, Samed 사멧 Samet
f
pMaefaluang 매팔루앙 Maepalluang
h
hHe 헤 He, Lahu 라후 Rahu, Mae Hong Son 매홍손 Maehongson
kkkkKaew 깨우 Kkae’u, malako 말라꼬 mallakko, Rak Mueang 락므앙 Rak-meuang → Rangmeuang, phrik 프릭 peurik
kh




kkKhaosan 카오산 Kaosan, lakhon 라콘 rakon, Caroenrachphakh 짜른랏팍 Jjareun-ratpak → Jjareullatpak
l
r, ㄹㄹ llnlamyai 람야이 ram’yai, Thalang 탈랑 Tallang, Sichol 시촌 Sichon
mmmMaikhao 마이카오 Maikao, mamuang 마무앙 mamuang, khanom 카놈 kanom, Silom 실롬 Sillom
n
nnNan 난 Nan, Ranong 라농 Ranong, Arun 아룬 Arun, Huahin 후아힌 Huahin
ngeungngnga 응아 eung’a, Mongkut 몽꿋 Mongkkut, Chang 창 Chang
ppppPimai 삐마이 Ppimai, Paknam 빡남 Ppak-nam → Ppangnam, Nakhaprathip 나카쁘라팁 Nakappeuratip
ph

ppPhuket 푸껫 Pukket, Phicit 피찟 Pijjit, Saithiph 사이팁 Saitip
rrnranat 라낫 ranat, thurian 투리안 turian
s


stSiam 시암 Siam, Lisu 리수 Risu, Saket 사껫 Sakket
t
tttTak 딱 Ttak, Satun 사뚠 Sattun, natsin 낫신 natsin, Phuket 푸껫 Pukket
th




ttTham Boya 탐보야 Tamboya, Thon Buri 톤부리 Tonburi, thurian 투리안 turian, song thaew 송태우 songtae’u, Pathumthani 빠툼타니 Ppatumtani, Chaiyawath 차이야왓 Chaiyawat

Semivowels

RomanizationThai letterHangulExamples
y
ilamyai 람야이 ram’yai, Ayutthaya 아유타야 Ayutaya
wo, 우 uWan Songkran 완송끄란 Wansongkkeuran, Malaiwong 말라이웡 Mallaiwong, song thaew 송태우 songtae’u

Vowels

RomanizationThai letterHangulExamples
a
aAkha 아카 Aka, kapi 까삐 kkappi, lang sad 랑삿 rangsat, Phanga 팡아 Pang’a
e
eErawan 에라완 Erawan, Akhane 아카네 Akane, Panare 빠나레 Ppanare
i
iSire 시레 Sire, linci 린찌 rinjji, Krabi 끄라비 Kkeurabi, Lumphini 룸피니 Rumpini
o

าะ
okhon 콘 kon, Loi 로이 Roi, namdokmai 남독마이 namdok-mai → namdongmai, Huaito 후아이또 Huaitto
u
uthurian 투리안 turian, Chonburi 촌부리 Chonburi, Satun 사뚠 Sattun
ae
aekaeng daeng 깽댕 kkaengdaeng, Maew 매우 Mae’u, Bangsaen 방샌 Bangsaen, Kaibae 까이배 Kkaibae
oeอะ
euMai Mueangdoem 마이 므앙듬 Mai Meuangdeum
ue
eukaeng cued 깽쯧 kkaengjjeut, Maeraphueng 매라픙 Maerapeung, Buengkum 븡꿈 Beungkkum

Transcription of Thai

This is an unofficial translation. See the original in Korean on the National Institute of the Korean Language website.

Follow the table and transcribe according to the following specificities.

  1.  
    • Write plosives before liquids with 으 eu attached.
      • Nakhaprathip 나카쁘라팁 Nakappeuratip
      • Krungthep 끄룽텝 Kkeurungtep
      • Phraya 프라야 Peuraya
      • Songkhram 송크람 Songkeuram
  2.  
    • Write ‘l’ as ㄹㄹ ll and ‘ll’ as ㄴㄹ n-r → ll between vowels.
      • thale 탈레 talle
      • malako 말라꼬 mallakko
      • Sillapaacha 신라빠차 Sin-rappacha → Sillappacha
      • Kallasin 깐라신 Kkan-rasin → Kkallasin
  3.  
    • Write doubled consonants as if they were not doubled. Write repeated consonants of the same series such as ‘-pph-, -tth-‘ also as if they were not doubled. However, write ‘-mm-, -nn-‘ as ㅁㅁ mm, ㄴㄴ nn.
      • Suwit Khunkitti 수윗 쿤끼띠 Suwit Kunkkitti
      • Pattani 빠따니 Ppattani
      • Ayutthaya 아유타야 Ayutaya
      • Thappharangsi 타파랑시 Taparangsi
      • Thammamongkhon 탐마몽콘 Tammamongkon
      • Lanna Thai 란나타이 Rannatai
  4.  
    • Write ‘j’ used in conventional romanization instead of ‘c’ the same way as ‘c’.
      • Janthaphimpha 짠타핌파 Jjantapimpa
      • Jit Phumisak 찟 푸미삭 Jjit Pumisak
  5.  
    • Write ‘sr’ and ‘thr’ as ㅅ s, the same way as ‘s’, before a vowel.
      • Intharasuksri 인타라숙시 Intarasuksi
      • Sri Chang 시창 Sichang
      • Bangthrai 방사이 Bangsai
  6.  
    • Between vowels or word-initially, write the semivowel ‘y’ as 야 ya, 예 ye, etc. combined with the following vowel, and if it is between a consonant and a vowel, divide it from the preceding consonant and combine it with the following vowel.
      • khaoniyao 카오니야오 kaoniyao
      • yai 야이 yai
      • Adunyadet 아둔야뎃 Adun’yadet
      • lamyai 람야이 ram’yai
  7.  
    • Write the semivowel ‘w’ as 와 wa, 웨 we, etc. combined with the following vowel. When [w] comes after a consonant, divide them into two syllables, but if the consonants ‘k, kh’ are in front then write together as one syllable, as 꽈 kkwa, 콰 kwa, 꿰 kkwe, 퀘 kwe, etc.
      • Suebwongli 습웡리 Seup-wong-ri → Seubwongni
      • Sukhumwit 수쿰윗 Sukum’wit
      • Huaikhwang 후아이쾅 Huaikwang
      • Maenamkhwe 매남퀘 Maenamkwe
  8.  
    • Write ‘or’ used in conventional romanization as 오 o, ‘oo’ as 우 u, and ‘ee’ as 이 i.
      • Korn 꼰 Kkon
      • Somboon 솜분 Sombun
      • Meechai 미차이 Michai

Loanword Transcription Rules | Principles | English, German, French | Spanish | Italian | Japanese | Chinese | Polish | Czech | Serbo-Croatian | Romanian | Hungarian | Swedish | Norwegian | Danish | Malay/Indonesian | Thai | Vietnamese | Portuguese | Dutch | Russian | Other languages, Latin, Greek

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Reddit